Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 4861-4890 of 8179 posts

Teine link ei avane.

Erich Saarik, Katrin Rebane,
Pakun kaheks lüngatäiteks „Ампельскаго“ > Ambla ja „встретит во мне“

Kas Wolga Jaagu KASUPOEG Hans: [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1288.2.4:29?661,692,211,58,0 Saaga EAA.1288.2.4:29?661,692,211,58,0]

Tarvastu sünnimeetrika, Kaddri 20.juunil 1792, van Wolga Jaagu ... Hans ja Mall.

Ette tänades.

Sirje,
Schwiegersohn - väimees

Kes on Pokka Jaani talus kaks Jaaku: [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.3.265/11:28?1355,803,30... Saaga EAA.1865.3.265/11:28?1355,803,305,243,0]

Tänan.

Schwager - naisevend

Tegemist matmispaigaga Tallinnas
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk.144.0.6:27?1812,1182,159,138,0
Mis võiks olla tänapäevane nimi kalmistule

Aitähh teadjale

See on üks osa Rahumäe kalmistust.

https://et.wikipedia.org/wiki/Rahum%C3%A4e_kalmistu

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1286.2.4:487?1230,1072,1006,...

Äkki oskab öelda, mis siin kirjas. Tänud ette!

Euseküll (Õisu) Nahkseppa Hansu weib (naine) An. Hinzo Tons bruder (vend) Hans weib Marret, Hinzo ???? Mall, Kurviza Jürry.
Ehk oskavad saksa keelt õppinud edasi aidata ja Malle "tiitli" välja nuputada.

Katrin Rebane

Einwohnerin
e.
elanik, manuline jne.

Katrin Rebane mis nimekirjaga võiks tegu olla.

Private User
Siin jään vastuse võlgu. Iseenese tarkusest pakuks, et tegu on juurde tulnutega. Communikanten võiks olla sõnast Kommen saksa keeles = saabujad. Nimekirjas on ainult naissoost isikud. Äkki on nad siis midagi leeri sarnast läbinud (leeri nimekirjad on tavaliselt naistele ja meestele eraldi) ja ristiusku tulnud? Siin aitaks nähtavasti mõni teoloogiat tundev isik.

Private User

See peaks olema armulaualkäijate nimekiri

Leia Laas
.. Hinzo üks elanik Mall (Einwohnerin - elanik)

Communicanten – armulaualised

Private User

seine Frau Ep gestorben d. 20 alt
e.
ta naine Ep suri 20-aastaselt

Private User, Private User,
Pean vajalikuks tagasihoidlikult täpsustada, sest tegu ei ole Koka Hendriku naisega. Tegu on lohakalt kirjutatud Einwohnerin'iga ning surnud on Epp 20ndal mail 60-aastaselt

Private User õige muidugi on 60. Siin on ta abikaasana http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.3.209/8:20?1332,775,253...

Ma tänan, Raivo!
Teil on õigus.

Tervitades
A.

Tere! Palun abi, kas siit loeb välja, kust Krämer sisse on rännanud!
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1267.1.298:89?68,988,806,124,0

Ette tänades Evelin

Pigem loeb siit teiselt lehelt rea lõpust välja, kuhu nad edasi liikusid :-)
Kuna laps on neil sündinud Errastvere mõisas, siis eelnevat soovitan sealt vaadata!

Private User
Ma loen sünnikohana tal Seßwegen - Cesvaine (Läti, Vidzeme) https://en.wikipedia.org/wiki/Cesvaine, leeris käinud aga Võrus, naine Karsti mõisast.

Tere!
Kas keei oskab aidata, kuhu need lühendid viidata võiks?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1264.1.250:134?866,1149,247,... Saaga EAA.1264.1.250:134?866,1149,247,136,0]

Tänud.

Viidatud on Tijo Tromp'i neiupõlvekodule.
Tijo (sünd 1823.aastal) oli Jaan Veimanni kasvandik. Siin tagasiviide Tijo abieluaegsele perekonnale, page 130; Tijo tegelik isa oli Andres Unger: [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1264.1.250:139 Saaga EAA.1264.1.250:139]

Tere,kas keegi läti keelest saab aru(vist on läti keeles,sest Laura kogudus)Mis on Marta nime taha kirjutatud [http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.5367.1.16:71?604,819,549,120,0 Saaga EAA.5367.1.16:71?604,819,549,120,0]
Suured tänud teadjatele!

Private User,
Peaks olema umbes nii: Marta Bērziņ(a) – surnud Voova ja (elus) Leena tütar Lapkova külast, 19 aastat vana, Laura koguduse liige, (ilmselt sünniaeg on 24. apr 1901). Laulatatud 12. dets 1920 Lauras õpetaja N. Aunverdti poolt.

Private User,
Pean ennast parandama. Isanimi pole Voova, vaid pigem Dāv/Dāva (nähtavasti siis aluseks Dāvis)

Showing 4861-4890 of 8179 posts

Create a free account or login to participate in this discussion