Vajan abi Saagas kirjapandu tõlgendamisel

Started by Lauri Kreen on Sunday, April 1, 2012
Problem with this page?

Participants:

Profiles Mentioned:

Related Projects:

Showing 2701-2730 of 8179 posts

Private User
Tere, Riivo! Kui ma ei eksi, siis on kirjas ristmise kohta:
Clemete Hans von Laudna sein Kind Mart von 6 Tage, die Mutter hiess Liso
Patrini............
e.
Clemete Hansu (Laudnast) poeg Mart, 6 paevi vana, ema nimi oli Liso.
Ristivanemad.............

2. septembril 1692

Tänan Aleksei.

Kas see on siis see sama Mart kellest eelnevalt räägisin.

Suur tänu Aleksei, siin on juba õiged nimed ka, Seal on eraldi jah Humala mõis ja Humala mõisa alla kuuluv Mõisaküla!

Tere Aleksei,

Panen siis kirja KARL SILD leitud dokumendid. Palun tõlgendage /lugege välja ja pange kirja) neid nii palju kui võimalik. Millise võiksin neist lisada arhiivi saadetavale kirjale?
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1267.1.296:113?103,945,1826,... EAA.1267.1.296:113?103,945,1826,191,0[/url]
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1260.1.14:1123?95,1183,2203,... EAA.1260.1.14:1123?95,1183,2203,249,0[/url]
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1865.3.206/4:66?243,867,2140... EAA.1865.3.206/4:66?243,867,2140,280,0[/url]
http://www.ra.ee/dgs/browser.php?tid=25&iid=200250858094&tb...
Kas vaadeldav KARL SILD võib olla OSKAR SILD (1874 - ) isaks.

Tervitades,
Benno

Tere, Benno!
Kas Karl on Oskari isa - seda ma ei saa kindlaks teha.
Tõlkin:
17.veebruaril 1880 on kiriklikult laulatatud (esimest korda):
Peigmees on Rõngu kirikumõisa (e. kihelkonna) talupoeg Karl Mihkli pg. Sild, luterlane, Nustal (e. Nustan?) asulas elamas,
Pruut on neiu Tartu kihelkonna Vorbuse valla (e. Forbushof’ rüütlimõisas) talupoja tütar Anna Mihkli t. Soome, õigeusuline

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1930.1.104:262?124,913,959,2... Saaga EAA.1930.1.104:262?124,913,959,298,0]

Palun abi, mis võiks tähendada märge kasti sees?
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1214.1.164:84?381,1008,52,75,0
ette tänades Pille

Benno Sild
Tere, Benno!
[url=http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1267.1.296:113?103,945,1826,... EAA.1267.1.296:113?103,945,1826,191,0[/url]
Karl Mihkli p. Sild, sünd. Võisiku mõisas (sks Woiseck) 2.X.1855. On kurt. 1.III.1888 on Oudovasse kolinud.
naine Anna (sünd Soome) õigeusuline (ristmine toimus 1881.aastal)
Õigeusklikust abiellunud Kastolatsis 7.V.1880.

Private User
Wirth =talu peremees

Seega
Juhhan, Wirth in Simo
e.
Juhhan, taluperemees Simos (e. Simol)

Suur tänu Aleksei!

Erika,
suguluse kohta pole kirjutatud

Detschen Mägdchen
saksa tüdrukud Elisabeth Frey / Pärnusse mehele läinud/ ja Eva Frey /St. Michaelis (Mihkli ) köstrile mehele läinud
saksa poiss Deutscher Knabe Jacob Joh. Frey /surnud 1787/

Tänan Tõnu!
Eva kohta ma tean,kellele mehele läks.Nüüd hakkan uurima Elisabethi.

Erika

Tere, palun abi aru saamisel, mida tähendab tekst rohelises kastis?
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk.8.0.50:4?2003,714,558,70,0 Saaga elk.8.0.50:4?2003,714,558,70,0]

Sama mehe kohta ka siit, mis võiks kirjas olla?

http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3.1.481:439?1117,1428,429,114,0

Tänud ette!

Tiia,
Pogga Ado - vaba mees Rootsisoomest, oli Kümnegardis, 15 aastat siin elanud..

Poga Ado ja Kalda Nigolas - mõisa kalamehed

Tiina,

laulatati Tilga Iwani p Lenert ja Sosilla Toma t Mai

Surid Lalli Jani... n An 60 a
ja Tilga Iwani n Kat 50 a

Suur aitähh, Tõnu!

Eelmistest kolmest lingist jäi nüüd see link veel abi saamiseks, mis võiks kirjas olla http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3.1.475:948?1171,1096,1109,55,0

Private User
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3.1.475:939?1674,1106,576,116,0

ja http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.3.1.475:948?1162,1065,1104,92,0
Pogga Ado wäre aus Kümnegard, 15 Jahre unter diesem Guthe gewohnet, und begehret hier Erb zu sich
e.
Pogga Ado olevat Kümnegardist, 15 aasta jooksul on see mõisa all elanud ja ihaldab siin pärandit endale

Pooga Ado ist zwar ein freyer Kerl aus Schwedisch Finland, hat sich nun Erbe zu bleiben erklärt
e.
Ehkki on Pooga Ado vaba Kerl (alamast seisusest täiskasvanud mees) Rootsisoomest, tegi ta teatavaks, et olevat nüüd pärandit jätab

Private User
[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1268.1.20:68?1230,873,192,74,0 Saaga EAA.1268.1.20:68?1230,873,192,74,0]
Tsooru (sks k Fierhoff e. Fierenhof)
Vastse-Nursi e. Vana-Nursi (sks k Nursie)

Erika Lohk
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.4918.1.2100:1?69,1493,390,167,0
kangur Erik Westerberg on syndinud 12.augustil 1734 Lihulas. Ta on vaesusse sattunud, olnud 17 paevi haige ning suri 29.aprillil kella 8 hommikul 56- aastasena rinnahaigusest.
PS. Ema kohta voin eksida, olevat syndinud Helena Maria Bohm on

Erika Lohk
http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=EAA.1278.2.4:32?803,63,380,77,0
todtgeborenes Sohnlein - surnud pojake, s. t. kas surnult syndinud voi enne ristimist surnud poisslaps, kuna nimi tal ei ole.

Private User

[http://www.ra.ee/dgs/_purl.php?shc=elk.8.0.50:4?2003,714,558,70,0 Saaga
Buschwachter in Mattiese Hanso Haus
e.
on metsavaht Mattiese Hansu kodus

Suur tänu Alekseile!

Private User

Kümnegard on mõistagi Kymmenegård ehk siis http://fi.wikipedia.org/wiki/Kyminkartano

Mis koht võiks olla zünftige bürger . Kui kasutada google tõlki siis annab rõõmsameelne kodanik . :) , mis on tore aga vist mitte päris see... Tänud ette.

Tänan Viivi :) Asi kohe selgem.

Showing 2701-2730 of 8179 posts

Create a free account or login to participate in this discussion