
Olof Jönsson Tavast is your 17th great grandfather.
''''''''''''''''''''''''''''''''
You → Elza Dzelvite (Grahpe,Grāpe) (your mother) → Jahn Grahpe (her father) → Baron Arnold Julius von Vietinghoff-Riesch (his father) → Carl Arnold von Vietinghoff (his father) → Reinhold Johann Peter von Vietinghoff (his father) → Augusta Christiane Isabella Elisabet von Vietinghoff (his mother) → Reinhold Gustaf von Ungern - Sternberg (her father) → Reinhold VII (Renaud) von Ungern-Sternberg (his father) → Helene Zoege von Manteuffel (his mother) → Helena Henriksdotter Horn af Kanckas (her mother) → Henrik Carlsson Horn, till Hässlö (her father) → Field Marshal Carl Henriksson Horn, af Kanckas (his father) → Elin Arvidsdotter Stålarm (his mother) → Arvid Eriksson Stålarm (her father) → Erik Botvidsson Stålarm (his father) → Botilla Nilsdotter Stiernkors (his mother) → Elin Nilsdotter Tavast (her mother) → Nils Olofsson Tavast (her father) → Olof Jönsson Tavast (his father)
Mum sukunimestä Gössling on monta versiota myös ja se kirjoitetaan niin eri lailla että olen niitä sitten lisäillyt kun ei hakeemaani löydy. Viimeksi Carl Gössling Ruotsinpyhtäältä ja Elimäestä oli nimetty Gösling vaikka mm. rippikirjoissa ja perukirjassa selvästi kaksi ässää. Kirjava kirjausmenettely on jo alkujaan ollut pappien vika :D Täytyy vain sitkeästi kokeilla kaikki kirjoitusmuodot ja "tunnetaan myös nimellä" kohtaan näitä variaatioita voi lisäillä. Olen muuten myös Tawastien sukua ja tunnistan keskustelun aloittajan pulman, mutta torstai on toivoa täynnä. Mielekästä päivää sukujen parissa kaikille.
Terveisin Tarja Gössling
Tavast. Sikäli kun tiedän, Tawast on myöhempi ja eri suku ja täysin eri vaakuna.
Tavast.
https://www.adelsvapen.com/genealogi/Tavast
Tawast
https://www.adelsvapen.com/genealogi/Tawast_nr_64
Olof Jönsson Tavast is your 17th great grandfather.
You → Ilona Jeanne McKay-Brower (Turrie) (your mother) → Emil Edward Turrie (Tuuri) (her father) → Esaias Emil Tuuri (his father) → Susanna Johansdotter Tuuri (Hoppa, Taano) (his mother) → Lisa Henriksdotter Taano (Antila) (her mother) → Henrik Esaiasson Antila (her father) → Esaja Hendricsson Antila (Amnelin) (his father) → Elisabeth Andersdotter Amnelin (his mother) → Elisabet Paulsdotter Jempsonius (her mother) → Margareta Arvidsdotter Jempsonius (Rothovius) (her mother) → Katarina Johansdotter Walstenius (her mother) → Johannes Petri Walstenius (her father) → Karin Eliasdotter Esping (his mother) → Agneta Klemetsdotter Esping (her mother) → Kristina Månsdotter Tawast (her mother) → Karin Henriksdotter Tawast (her mother) → Henrik Nilsson Tawast (her father) → Nils Olofsson Tavast (his father) → Olof Jönsson Tavast (his father)
Nimen kirjoitusmuotoja on useita, eikä niistä voida osoittaa yhtä oikeaa. Ylivoimaisesti vanhin kirjoitusmuoto on riimukirjoituksissa esiintyvä kirjoitusmuoto TAWAST, joka lausutaan "Taafast" Keskiaikaisen suvun osalta ainakin 1400-luvun alkuvuosina Nils Olofssonin sinettiin on kaiverrettu nimeksi Tawest
https://www.geni.com/discussions/281242?msg=1713825
Kyllä!
Nimi Tawast (=Taafast) on löytynyt 3. riimukirjoituksesta varsin suppealta alueelta Ruotsin Uplannista. Kaksi vanhempaa ovat riimukiviä. Ensimmäinen kivi U722 sijaitsee Löt:in kirkossa Sigtunan lounaispuolella. Siinä olevan kirjoituksen mukaan Tawast pystytti kiven veljensä muistoksi. Toinen riimukivu U467 sijaitsee Knivstan kirkkomaalta Sigtunan koillispuolella ja kirjoituksen mukaan myös sen pystytti Tawast -niminen henkilö.
Kolmas ja nuorempi kirjoitus (ajoitus 1150-1200) löytyi vuonna 2000 arkeologisissa kaivauksissa Sigtunan kaupungin keskustassa. Kyseessä on luunsiru, johon on kaiverrettu riimukirjoituksella (L)it Tawast rista runor. Futhark-riimuaakkosissa W = F ja Tosiaan ruotsalaisittan nimi Tawast
lausutaan Taafast, vaikka täällä meillä käytännöksi on lausuntatapa Tavast.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Upplands_runinskrifter_722
https://sv.wikipedia.org/wiki/Upplands_runinskrifter_467
https://skaldic.org/db.php?table=mss&id=18216
Tulkaahan ottamaan koukeroista selvää perjantaina linnan liepeille Keskiaikafestivaaleille ;-)
"Linnan ruotsalainen nimi Tavaslehus kirjoitetaan keskiajalla ja uuden ajan alkupuolella, miten milloinkin sattuu, esim. Tauestahus (1308), tawistahuus (1340), tawistaehws (1389), Tawisthe hwss (1416), Tawastesz Hwssz (1529), Taiiwestehuus (1559), Taiueste Hwsz (1601) j.n.e. Sen ohella esiintyy nimi Tavasteborg (Erikin kronikassa «Taiiwesta borg» kaupungin nimenä 1729 j.n.e.) "