Private User,
the "naming practice" most common on the shared tree is to have names in BOTH languages, or rather ANY language that was personally relevant to the person being profiled. So if a person never had a Hebrew name, then transliterating their name is meaningless revision of history. That said, if the relatives or descendants feel the Hebrew version is relevant to them, that too is OK.
But there ARE many users (mostly newer ones) who do not yet understand the concept of a shared-tree, so make these changes. There are also a FEW rotten apples who knowingly do this. The later is considered deleting information entered by others, and thus treated as sabotage and can lead to users being suspended.
So are you still seeing this issue? If you are, please feel free to send me a private message, and I'll look into it.
Shmuel-Aharon Kam,
Geni Curator
Like David, I'm also "related" - your 3rd cousin and my wife's 3rd cousin married a brother and sister.